Юридический перевод

 

Юридический перевод подразумевает под собой перевод судебных, деловых и личных документов. Среди основных заказчиков данного вида услуг − не только корпоративные клиенты, но и частные лица. В связи с развитием международных отношений спрос на профессиональный юридический перевод с каждым годом только возрастает.

Сегодня юридический перевод необходим для решения широкого круга задач:

  • перевод личных документов на иностранный язык − обязательное условие для переезда за границу, поступления здесь в учебное заведение, регистрации брака, совершения сделок купли-продажи и т.д. Для возможности использования документов на территории России иностранным гражданам необходим перевод личных документов на русский язык;
  • перевод деловой документации используется крупными компаниями и организациями, масштаб деятельности которых выходит за рамки одного государства;
  • перевод такой судебной документации, как прошения, иски, судебные решения, кассационные жалобы и свидетельские показания может оказаться полезным в случае международных судебных разбирательств.

Особенности юридического перевода

Юридический перевод является одним из самых сложных видов переводов. Работа с ним требует учета ряда особенностей, среди которых:

  • абстрактность юридических понятий и одновременно точность словоупотребления;
  • специальная терминология, особый стиль изложения;
  • различия в правовых системах разных стран.

Для того чтобы юридический перевод документов был осуществлен на самом высоком уровне, переводчику будет мало одних знаний специализированной лексики. Необходимо тщательно изучить нравы, традиции и юридические основы той страны, на язык которой требуется перевод.

Соблюдение особого юридического стиля изложения дает возможность избежать неправильного или двоякого толкования текста. Перевод юридических текстов выполняется исключительно в деловом и официальном стиле, свободный − не допускается.

Что мы предлагаем

Бюро переводов RS-Center готово выполнить качественный перевод юридических документов с любых языков, включая английский, французский, итальянский, испанский, немецкий, а также перевод на все иностранные языки. Наши высококвалифицированные специалисты имеют богатый опыт работы с организационно-правовыми документами и разбираются в тонкостях юридической терминологии.

Мы регулярно осуществляем перевод следующих типов документов:

Сопутствующие услуги

По вашему желанию письменный юридический перевод документов с английского или другого языка может быть заверен печатью нашей компании или у нотариуса. При необходимости предоставления бумаги в зарубежные инстанции наши специалисты выполнят процедуру консульской легализации или апостилирования.

Запросы на оценку стоимости юридического перевода в нашем бюро переводов RS-Center принимаются по указанному ниже телефону, а также через специальную форму расчета и заказа услуг, по электронной почте или в офисе нашей компании.

МЫ РАБОТАЕМ ДЛЯ ВАС!

Телефон: (495) 710-55-05, (495) 796-75-87
E-mail: info@rs-center.ru
Skype: RS_CENTER
Адрес: Россия, Москва, улица Ильинка, д.4, офис 31 (схема проезда)
Время работы: пн.-пт. — с 10.00 до 18.00.

 
РАССЧИТАЙТЕ Удобная форма расчета стоимости заказа.
ЗАКАЖИТЕ После оформления заказа мы свяжемся с вами по телефону и согласуем все детали
ОПЛАТИТЕ Доступно множество удобных способов моментальной онлайн-оплаты и других вариантов
ДОСТАВИМ Доставим заказ любым удобным для вас вариантом
  1. Высокое качество услуг
  2. Возможность онлайн оплаты
  3. Кратчайшие сроки исполнения заказов
  4. Конфиденциальность ваших данных
  5. Цена, соответствующая качеству