Подготовка документов для действия в РФ
Если вы иностранный гражданин, то для любых официальных действий на территории Российской Федерации вам необходим нотариально заверенный перевод ваших документов на русский язык, так как делопроизводство в РФ ведется на русском языке.
Иностранные компании, приходящие на российский рынок, также сталкиваются с необходимостью оформления своей внутренней документации согласно требованиям российского законодательства — необходимостью перевода и последующим нотариальным заверением официальных документов, сертификацией (скреплением печатью Центра Переводов) переводов технической, проектной и другой документации.
Международно-правовой отдел RS-Center поможет иностранным физическим и юридическим лицам:
получить достоверную, исчерпывающую и недвусмысленную информацию о полном цикле подготовки и оформления официальных документов, предназначенных для действия на территории Российской Федерации;
- выполнить перевод личной/официальной и иной документации и привести ее в соответствие с требованиями, предъявляемыми к оформлению документов российским законодательством;
- засвидетельствовать подпись переводчика у нотариуса или заверить верность перевода печатью бюро переводов;
- доставить переведенные и заверенные документы по указанному адресу;
- для юридических лиц — в кратчайшие сроки предоставить устных последовательных/синхронных переводчиков для перевода на переговорах, совещаниях, ежегодных собраниях и других мероприятиях высокого уровня.
Рекомендуем частным лицам, въезжающим в РФ, ознакомиться со следующей информацией:
- где поставить апостиль
- что такое консульская легализация документов
- нотариальное заверение перевода документов
- юридический перевод документов
- бюро переводов
Рекомендуем юридическим лицам, стремящимся стать участниками российских рыночных отношений, ознакомиться со следующей информацией: